Donos de iDevices que possuem pouco espaço, principalmente 8GB, provavelmente não irão gostar das atualizações que a Square-Enix fez nos dois Chaos Rings.
Os updates adicionam vozes japonesas nos dois jogos. Ao menos que você seja aficcionado por jogos japoneses (eu me incluo) e não curta os dubladores ocidentais, essa atualização é bem vinda.
Se por um lado é bom ter o primeiro Chaos Rings com todos os textos dublados, o ruim é ver o jogo saltar de 273MB para 698MB. O segundo jogo ganhou umas “gordurinhas” a mais também e passou para 778MB, em contraste com os 379MB iniciais.
É bom ver a produtora investido cada vez mais no iOS, mas um “sisteminha” de compressão de áudio viria a calhar.
Sinceramente, Grande Mancada! dublagem em japonês. A Square-Enix não pensa que grande parte das vendas de jogos e aplicativos do iOS, vem dos EUA. A dublagem universal seria de grande ajuda… pior ainda, é um absurdo ser obrigado a baixar quase 800mb em um jogo com dublagem japonesa, Afinal quem entende aqueles gritos?… sorte que existe Apptrackr! para baixar a versão de 200 e 300Mb. Já imagino Chaos Rings 2, 500Mb desperdiçados com dublagem…
Pior do que isso é não usar nenhum tipo de compressão de áudio, parece até que é tudo raw. Poderia ter feito a atualização para a pessoa escolher "in-app" se queria baixar ou não o áudio em japa.
Dário, isso ao meu ver, Não é uma grande atualização. É uma grande mancada… Agora imagina baixar 400MB ou 500MB via in-app?? se via itunes as vezes é lento… Eles deveriam se preocupar em atualizar novos mapas, e inimigos. isto sim, vale a pena.